Sleep
Sleep
English 1Tormenting Cares Sleep, sleep today, tormenting cares Of earth and folly born! Ye shall not dim the light that streams From this celestial morn. Tomorrow will be time enough To feel your harsh control; Ye shall not violate this day, The sabbath of my soul. Sleep, sleep for ever, guilty thoughts! Let fires of vengeance die; And, purged from sin, may I behold A God of purity! | Fon Linlin yadonumɛ tɔ́ Damlɔ, damlɔ égbé, mi linlin yadonumɛ tɔ́ è mì. Ayikúngban kpo xlonɔnú kpo wɛ jì mi! Mi ma cí wěziza é ɖo sisa wɛ tɔ ɖɔhun e ó, é Gosín zǎnzǎn jixwé tɔn élɔ́ mɛ é. Sɔ hwenu na kpé. Bo na dó sè ɖɔ emi ɖò acɛ kpa dó emi wɛ syɛnsyɛn; Mi ma gba azǎn énɛ́ ɔ́ ó; Gbɔjɛzán lindɔ̌n ce tɔn. Damlɔ, damlɔ kaka sɔyi, mi linlin hwɛhuhu tɔn lɛ! Hlɔnbiba sín myɔ ní cí; Bonú, è ni slá wǔ nú mì sín hwɛhuhu mɛ, nú má mɔn Mawu mímɛ́ ɔ́ kpɔ́n! | French Soucis tourmentants— Dormez, dormez aujourd’hui, soucis tourmentants Nés de la terre et de la folie! Vous ne ternirez pas la lumière qui jaillit De ce matin céleste. Demain sera bien assez tôt Pour sentir votre dure emprise; Vous ne profanerez pas ce jour, Le sabbat de mon âme. Dormez, dormez à jamais, pensées coupables! Que les feux de la vengeance s’éteignent; Et, purgé du péché, puissé-je voir Un Dieu de pureté! | Yoruba Ironu Ipọnju Sun, sun loni, idaamu oloro Ti aye ati asan bi! Ẹ ko ni dinku ina ti n tàn Lati owurọ ọrun yi. Ọla yoo to fun akoko Lati ni agbara lori yin; E ko ni ba ọjọ yi jẹ; Ọjọ isin ẹmi mi ni. Sun, sun lailai, ero ẹsẹ! Jẹ ki iná ifaseyin ku; Ati pe, ki a si sọ mi di mimọ kuro nu ẹsẹ, ki ẹmi le ri Olọrun mimọ! |
Notes