Her Writing
Her Writing
English 1‘On A Lady’s Writing HER even lines her steady temper show; Neat as her dress, and polish’d as her brow; Strong as her judgment, easy as her air; Correct though free, and regular though fair: And the same graces o’er her pen preside That form her manners and her footsteps guide. | Fon Ðò Nyɔnu ɖé sín Nǔwlanwlán Jí Xwitlɛ́tlɛ́ tɔn lɛ́ nɔ ɖè jujɔ tɔn xlɛ́ É nyɔ́ ɖɛkpɛ ɖi awu tɔn ɖɔhun, bo lɛ́ kɔ́n ɖi nukúnmɛ tɔn ɖɔhun; Hwɛɖiɖɔ tɔn syɛn ɖì é ɖésu nɔ ɖɔhun, é Bɔkun gbɛjɛ tɔn ɖɔhun; É sɔgbe có é nyí vɔ̌nu, bo lɛ́ sɔgbe có é ka sɔgbe: Bɔ fɛ́nú ɖokpó ɔ́ lɛ́ɛ wɛ nɔ kp’acɛ dó wětín tɔn jí. Enɛ wɛ nɔ bló walɔ tɔn lɛ kpo afɔ e é nɔ ɖè lɛ é kpo. | French Sur l’Écriture d’une Dame Ses lignes égales montrent son humeur paisible; Soignées comme sa robe, polies comme son front; Fermes comme son jugement, aisées comme son maintien; Correctes quoique libres, régulières quoique belles: Et les mêmes grâces président à sa plume Qui forment ses manières et guident ses pas. | Yoruba Lori Iwe Obinrin Ila rẹ deede fi ihuwasi rẹ títọ han; O mọ bi aso rẹ, ati didan bi iwaju rẹ; o L’agbara bi idajọ rẹ, rorun bi afẹfẹ rẹ; o Dídáṣeyọ ni títọ, ati deede bi ẹwa; Ati pe ore ọfẹ kanna n dari ikọ rẹ Ti o nṣe irisi iwa rẹ ati n tọ igbesẹ rẹ. |
Notes