CMA

I Yield my Heart

I Yield my Heart

English
1I Yield My Heart
I yield my heart, vouchsafe my service space
That to my lady I suffice alone,
Peing all hers, and that her beauteous face
And her regard that doth all pain erase,
Bend pitying on me and not refuse
Her tender eyes ; I ask no other grace.
Thanks be to thee, who mad’st me her to choose.
Ah, God of Love, ere that I run my race,
Vouchsafe I may alone content her, whose
I am always, in good and evil case.
Thanks be to thee, who mad’st me her to choose.
Fon
Un jo ayi ce do
Un jó ayi ce dó, bo cyɔn alɔ tɛn e mɛ un nɔ wà sinsɛnzɔ́ ɖè é jí
Bonú ɖɔ́, nyɛ ɖokpónɔ géé ná kpé nú nyɔ̌nu ce,
Bo ná nyí nǔ bǐ nî, kpodo nukunmɛ tɔn ɖɛkpɛɖɛkpɛ ɔ kpo
Bɔ núkpìnkpɔ́n tɔn e nɔ súnsún wuvɛ̌ bǐ é;
Ní kú nǔbláwǔ nú mì bó ma gbɛ nǔ nú.
Nukún tɔn ɖagbeɖagbe lɛ o; Un sɔ́ byɔ́ fɛ́nú ɖěvo ǎ.
Un do kú nú we, hwimɛ e bló bɔ un sɔ́ ɛ é.
Ah, Mawu Wanyiyi tɔn, cobɔ un na kán wezun ce ɔ, blǒ bónú
Un ɖokponɔ sìxú j’awǎ n’i, mɛ e tɔn
Un nɔ nyí hwe bǐ nu, ɖo ɖagbe kpódó nyanya kpó mɛ é.
Un do kú nú we, hwi mɛ e bló bɔ un sɔ́ ɛ é.
French
Je remets mon cœur
Je remets mon cœur, daigne accorder à mon service un lieu,
Afin qu’à ma dame je suffise seul,
Étant tout à elle, et que son beau visage,
Et son regard qui efface toute peine,
Se penchent avec pitié sur moi, et ne refusent
Ses tendres yeux ; je ne demande nulle autre grâce.
Grâces te soient rendues, toi qui m’as fait la choisir.
Ah, Dieu d’Amour, avant que je finisse ma course,
Daigne que je puisse seul la contenter, elle dont
Je suis toujours, en bonheur comme en détresse.
Grâces te soient rendues, toi qui m’as fait la choisir.
Yoruba
Mo Fi Ọkan mi Fun
Mo fi okan mi fun, Mo fi aaye isẹ mi sile,
Ki n lè to fun iyaafin mi nikan,
Njẹ emi jẹ tirẹ patapata, ati pe oju ẹlẹwa rẹ
Ati iranti rẹ ti n pa gbogbo irora run,
Ki o saanu mi pelu, ki o ma se kọ ki awọn oju rẹ tutu ri mi;
Emi ko bẹbẹ fun ore-ọfẹ miran.
Ọpẹ ni fun Ọ, Iwo ti o jẹ ki n yan an.
Ah, Ọlọrun Ifẹ, ki n tó pari irin-ajo mi,
Fun mi ni ore-ọfẹ pe ki n lè dun to fun u nikan, eyi ti
Emi jẹ tirẹ titi lai, ninu rere ati ibi.
Ọpẹ ni fun Ọ, Iwo ti o jẹ ki n yan an.
Date: 2026-04-10

Your motivating, amazing, constructively honest comments to my posts take me farther than eagle's wings!