Thesis’ Concluding Chapter

The main aims of the current research are to identify the stylistic figures in Mariama Bâ’s Une si longue lettre and Cheikh Kane’s L’Aventure ambiguë, compare them with their respective English translations, identify possible challenges arising from the translations as well as the translational strategies used by the translator, and the implications of the target versions for their readers.

Continue reading “Thesis’ Concluding Chapter”

Cultural Mediation: Challenges of Stylistic Translation in the Francophone African Novel

Abstract: In the current thesis, I investigate how translation addresses authorial style and what distinct translational practices of meaning-making are revealed by a focus on style. African literature often employs linguistically and socioculturally nuanced stylistic figures within Western languages, like French and English (among others). This poses certain difficulties in the translation process.

Continue reading “Cultural Mediation: Challenges of Stylistic Translation in the Francophone African Novel”

LE BÉNIN FRANCOPHONE: UNE ÉTUDE SUR L’ANGLE SOCIOLINGUISTIQUE

Taux de la locution dans chaque département (Amadou Sanni 231)

Abstract: Cette communication porte sur le paysage sociolinguistique d’un pays d’Afrique occidental–la République du Bénin (l’ancien Dahomey)–mettant en évidence l’interface complexe entre le français et les langues béninoises.

Continue reading “LE BÉNIN FRANCOPHONE: UNE ÉTUDE SUR L’ANGLE SOCIOLINGUISTIQUE”

The Importance of Learner’s Experience and Proficiency Levels in Speech Learning through Interaction

Stock image of classroom interaction (Pexels)

This is a published OASIS Summary of the Original paper: “How does longitudinal interaction promote second language speech learning? Roles of learner experience and proficiency levels” (doi: https://doi.org/10.1177/0267658319884981).

Overview: Effective use of a language in real-life situations is one of the challenges faced by many second language learners.

Continue reading “The Importance of Learner’s Experience and Proficiency Levels in Speech Learning through Interaction”

Focused Encounters as a Tool for Exploring Interaction in Second Language Learning and Teaching

Stock image of classroom interaction (Pexels)


This is a published OASIS Summary of the Original Paper: Beyond learning opportunities: Focused encounters in a socio-cognitive approach to second language acquisition and teaching (doi: https://doi.org/10.1515/iral-2023-0118).

Overview: Effective use of a language in real-life situations is one of the challenges faced by many second language learners.

Continue reading “Focused Encounters as a Tool for Exploring Interaction in Second Language Learning and Teaching”